Lassan én is olyan leszek, mint a reklámban a bácsi, aki azon búsong, hogy milyen kár, hogy a régi jó dolgokból nem maradt semmi. Dehát mit csináljak, ha megint találtam valamit, ami a régi neve ellenére nem is hasonlít arra a megszokottra, ez pedig a búrkifli.
Van-e, aki emlékszik, milyen is volt a búrkifli *? Könnyű, levelekre szétomló tésztájú, belül diós vagy mákos tölteléket rejtő, kövér kiflialakú sütemény volt, tetején porcukorral. Tegnap a gyorspékségben nézelődve észrevettem a feliratot: dejós búrkifli. Nem dió van benne, csak diópótló, sebaj, idejét se tudom, mikor ettem utoljára búrkiflit, megkívántam, megvettem. Meséljem, milyen volt? Hát... nem könnyű, levelekre szétomló tésztájú, hanem a szokásos fagyasztott egyentésztából sütött, kicsit gumiszerűen nyúlós, foggal cincálós izé. A dejó volt benne az egyetlen élvezhető elem, annak legalább volt valami dióíze és jó édes volt. Búrkiflit se eszem többet, ez van. Hát élet ez így, se marcipánburgonya, se búrkifli?
(És ha már sütemény, szólok, hogy állítólag máris megnyílt az új Jégbüfé a Petőfi Sándor utcában, aki nosztalgiázni akar, vagy csepülni a sok évvel ezelőttire tényleg nem hasonlító termékeit, mehet múltba révedni. Én még nem láttam, de ami késik, nem múlik.)
*tudja valaki, honnan ez a név?
8 megjegyzés:
Az etimológiai szótár nem ismerteti a búrkifli szó eredetét. Nem tudtam meg, a google jóvoltából se. A dejó nem is olyan jó (nekem). A diót szotyolával váltják ki részben. Ez elviszi az ízét a napraforgó-aroma irányába.
Mick, én se találtam, azért is kérdeztem (csak gondolom, hogy valami német eredete lehet, mint annyi más szavunknak is).
A dejóban tudomásom szerint búzacsíra is van, legalábbis régebben, amikor bevezették mint diópótlót, az volt a fő alkotóeleme.
Én is emlékszem a búrkiflire. Gyerekkoromban "általános jelenség" volt. :-) (Szóval: mindenütt lehetett kapni.)
Miként a pozsonyi kiflit is.
A búr hollandul klis, de a kiflire nincs holland szó. Ez valószínűsíti, hogy nem búr találmányról van szó.
"A búr, a búr a búrkalapban..." A régi sláger nyomába eredve a búr háborúk és kitelepítések korabeli ábrázolásain megtaláltam a búrkalapot a telepesek fején, a kalap formája emlékeztet a búrkifliére. Három-négy szócikk vezetett idáig, de nem biztos, hogy igazam van.
A kifli lehet jövevényszó a magyarban, csak már nincs kedvem tovább búvárkodni a búr irányában.
Búrkiflit, a diósat, a Pléhtehénben vettem- ha sok volt a pénzem. Mert 2,70 Ft volt. Mikor is? Kb.1973-74-ben:)))
rhumel
Ja kérem, akkoriban még a túróscsusza is csak 3,30 volt Szegeden a tejivóban. :)
Megjegyzés küldése