2015. szeptember 27., vasárnap

Hát tessék, itt a bizonyíték rá, hogy mostanra már egész nemzedék tagjai nőnek fel úgy, hogy azt hiszik, valamit csak megélni lehet, megérni nem. Ők azok, akik már csak olyan mondatokat hallottak, hogy... hoppá, most kis híján elkövettem azt a kapitális pedagógiai baklövést, amikor a rossz megoldást leírjuk, úgyhogy nekifutok a másik irányból. Tehát ők már nem ilyeneket mondanak:  
magas kort ért meg
szeretném megérni, hogy...
ha megérem 
azt én már úgyse érem meg 
meg kellett érnem, hogy...
még megérte a lánya esküvőjét... stb. 
...hanem mindezen kifejezésekhez kizárólag a megélni igét használják és ami a legnagyobb baj: nem modorosságból, rossz szokásból teszik ezt, hanem az a meggyőződésük, hogy ezt így kell mondani. Talán úgy 20-25 éve kezdett terjedni ez a divat, akkor még csak betűtévesztésnek indult, aztán sikerült úgy elharapóznia, hogy most már szabálynak veszik.

Itt egy mai hír, melyben valaki végre helyesen alkalmazta a szót:

"Szombat óta már hátul sincs felügyelő személyzet a 4-es metró szerelvényein. Ezt is megértük.

Alatta sorakoznak a témába vágó hozzászólások, majd egyszercsak megjelenik egy nyelvészkedő kiigazító komment, emígyen:

"Vagy elértük, vagy megéltük... L-lel..."

Egy frászt! A "helyreigazító" (aki egyébként polgármester egy dunántúli kisvárosban, végzettségét tekintve pedig képzett, tanult ember) 1971-ben született és neki már meggyőződése, hogy nincs olyan szó - legalábbis ebben a jelentésben, ahogy ide kell -, hogy megérni. Számára már legfeljebb csak a gyümölcs érhet meg, minden egyebet szerinte csak megélni lehet, esetleg elérni, ami ide aztán végképp nem szinonima. 

Jól nézünk ki. Amikor már nem is csak téves modorosságból használják az illető kifejezést, hanem a helyes szó egyenesen ki is vész a nyelvből. Most írjam oda neki, hogy ajjaj, de mekkorát tévedsz, édes öcsém? Úgyse hinné el. :(

Csak a nyelvészek észre ne vegyék, mert az ő mindent megengedő hozzáállásukkal erre is azt mondanák, hogy a nyelv fejlődik (hová, merre???) és a legközelebbi szabályzatban már képesek lesznek kötelezővé tenni.

5 megjegyzés:

klaribodo írta...

Nem fogom megérteni, ha addig élek is!

Rozsa T. (alias flora) írta...

Én még ezt használom. Talán azért, mert anyanyelvemet ritkán használhatom és így eredeti állapotában konzerválódik?
Fel a fejjel, utolsó mohikánok!

aliz írta...

a "lassan járj, tovább érsz" közmondást is hallottam újitva" (egyébként a nyelv nem "fejlődik", de valóban változik, néha szegényül... mint ezesetben is)

Pelepitia írta...

Én meg mindig azt hittem, hogy helytelenül használom a megérni szót, meg amiket felsoroltál, erre tessék, most kiderül, hogy helyesen használom. Pedig már épp azon kezdtem gondolkodni, hogyan szoktassam le magam róla. :)
Úgy látszik, ez tényleg a "korral" jár, mert én '86-os vagyok. :)

Ági írta...

Így van, ez is azt bizonyítja, hogy a korodbeliek már szinte csak helytelenül hallják a kifejezést, te viszont, szerencsére, az egészséges nyelvérzéked miatt helyesen használod.